Finishes: Colors & Stains
No México, o termo "coche" é amplamente utilizado para dizer "carro", mas na América do Sul, as palavras "carro" ou 💵 "auto" são as mais usadas.
Alguns leitores podem se perguntar: "Existe alguma diferença entre 'coche', 'carro' e 'auto'?" Neste artigo, vamos 💵 responder essa pergunta e abordar outras diferenças de terminologia para veículos entre os países espanhola e portuguesa falantes.
Terminologia para "Carro" 💵 entre Espanhol e Português
Afinidades Terminológicas Ibéricas
Portugueses geralmente adota "automóvel" ou "auto automóvel particuliar" enquanto que no seu homologo espanhola, é 💵 simplemente apelidado de "coche particular" já que estas suas designações são conhecidos em quanto tempo demora o saque da arbety meios profissionais e na vida cotidiana